FANDOM


Esta es la transcripción del episodio La leyenda del Gobblewonker, el segundo episodio de la primera temporada.

"La leyenda del Gobblewonker"

Temporada 1, Episodio 2

LaleyendadelImagen.png
Código de Producción: 618G-101
Estreno: 7 de octubre de 2012/29 de junio de 2012 (USA)
Creditos
Director: John Aoshima
Historia: Alex Hirsch
Storyboard por: Matt Braly
Erik Fountain
Mark Garcia
Alonso Ramirez Ramos
Niki Yang
Dipper Pines y Mabel Pines inician una busqueda tras el Gobblewonker

Anterior

Turista Atrapado

Siguiente

Cazadores de Cabezas

Personajes

Personajes Principales

  • Dipper Pines
  • Mabel Pines
  • Stan Pines
  • Soos
  • Gobblewonker

Personajes Menores

  • Linda Susan
  • Sheriff Blubs
  • Tate McGucket
  • Shmipper y Smabbel
  • Pop Pop
  • Rosanna
  • Reginald

Transcripción

(El episodio comienza con Dipper y Mabel en la mesa durante el desayuno)

Mabel: (Sosteniendo Señor Miel) ¿Estás listo para el desafío supremo?

Dipper: (Sosteniendo Montañés) ¡Siempre estoy listo!

Mabel: Entonces sabes lo que viene

(La cámara se aleja para mostrar a Mabel y Dipper sosteniendo sus respectivas botellas de Miel)

Dipper y Mabel: ¡Carrera de mieles!

(Voltean las botellas de Miel y empieza a gotear Miel hacia sus bocas)

Mabel:¡Vamos Señor Miel!

Dipper: ¡Vamos Montañés!

Dipper & Mabel: ¡Vamos!

Mabel: Casi…Casi… (Golpea la botella y la gota de miel llega a su lengua) ¡Si! (Tose) ¡Gane! (Tose)

Dipper: (levanta y lee el periódico) Increíble, ¡Hey Mabel! Mira esto! (Le acerca el periódico a Mabel)

Mabel: (Mirando al periódico) Bolas para hámsteres tamaño humano (Jadea) Yo soy tamaño humano

Dipper: No, no, Mabel. Esto (señala a un anuncio sobre un concurso de fotos sobre monstruos) Vemos cosas más extrañas que esto aquí!. No tenemos fotos de los Nomos, ¿Cierto?

Mabel: No, Solo recuerdos y este pelo de barba (Saca pelo de barba)

Dipper: ¿Por qué lo conservaste?

Mabel: (Se encoge de hombros y hace un sonido de "No lo sé")

Stan Pines: ¡Buenos días mocosos! ¿ya saben que día es hoy?

Dipper: Um..Feliz aniversario

Mabel: Mazel tov!

Stan: (Golpea la cabeza de Dipper con un periódico) Día de diversión familiar, genio (Camina hacia el refrigerador y saca leche) Hoy no trabajamos para poder , no sé.. (Huele la leche) compartir cosas

Dipper: Tío Stan, Crees que será como el ultimo día de unión familiar?

(Escena retrospectiva sobre Dipper y Mabel ayudando al Tío Stan a falsificar billetes)

Stan: ¿A ese llamas Ben Franklin?, parece una mujer (Sonidos de sirenas) oh-oh

(Regresa al presente)

Mabel: (se estremece) recuerdo el frió de esa cárcel.

Stan: De acuerdo, no fui el mejor tutor de verano. Pero les digo, hoy vamos a divertirnos mucho en familia, oigan ¿quién quiere vendarse los ojos y subir a mi auto?

Dipper & Mabel: ¡Sí!

Dipper: Espera, ¿Qué?..

(Comienza canción de apertura)

(Corte a una carretera en el bosque. Tío Stan está conduciendo su carro con Dipper y Mabel en asiento trasero. Stan se inclina hacia abajo para ajustar el radio y los neumáticos rechinan)

Dipper: Whoa Whoa! (Suspira) las vendas nunca llevan a nada bueno.

Mabel: Wow! Siento que mis otros sentidos se agudizan. Puedo ver con los dedos (Toca la cara de Dipper, haciéndolo reir)

(El carro salta, haciendo que los gemelos vuelen hacia las puertas)

Dipper: Tío Stan, ¿tú también tienes los ojos vendados?

Stan: ja ja, no, pero con mis cataratas es como tenerlos. ¿un pájaro carpintero? (Conduce a través de una barandilla de madera, haciendo que los gemelos griten)

(Corte al lago. Dipper y Mabel, aun con los ojos vendados, están de pie delante del coche aparcado, que ahora cuenta con ramas y palos atascados)

Stan: ¡Muy bien, chicos! abran los ojos

Dipper & Mabel: (Se quitan las vendas de los ojos)

Stan: ¡Ta-da! ¡Es temporada de pesca!

Mabel: ¿Pesca?

Dipper: ¿Que tramas anciano?

Stan: les va a fascinar. Todo el pueblo está aquí.

(La cámara pasa a través del lago que muestra a varios ciudadanos haciendo diferentes actividades de pesca)

Linda Susan: (Moviendo un sartén) Vamos pececitos, suban a la sartén.

Toby Decidido: (Tomando una foto a un hombre con un pez grande) ¡Sonríe! (Toma la foto, el flash hace que el hombre caiga hacia el lago)

Hijo del varonil Dan: (acercándole una caña de pescar a Varonil Dan) ah..¿Esta sirve?

Varonil Dan: (La toma) ¡No! (rompe la caña de pescar) les mostrare como pesca un hombre (Agarra un pez directo del agua) jajajaja (lanza el pez hacia el suelo del bote, salta sobre el y lo golpea repetidamente)

Hijos del varonil Dan: (gritan) ¡Papa! ¡Papa! ¡Papa!

Tyler: (Hacia el Varonil Dan) ¡Bravo!¡Bravo!

(la cámara regresa hacia los Pines)

Stan: Eso es tiempo de calidad en familia

Dipper: Tío Stan, ¿Por qué el interés en la familia tan de repente?

Stan: ¡Vamos! ¡Va a ser genial!, jamás tuve amigos de pesca. Los chicos del bar no quieren acompañarme, “No les agrado, ni confían en mi”

Mabel: Creo que si quiere pescar con nosotros

Stan: ¡Hey! ¡Sé que puede alegrar esos rostros! (Saca unos sombreros con los nombres de Dipper “Dippy” y Mabel, mal cosidos) Paw (les pone los sombreros) sombreros de pesca de los Pines, jeje, los borde a mano, ven.

(se le caer la “L” al sombrero de Mabel)

Stan: Estaremos los tres solos con esas tontas gorras en un bote por 10 horas

Dipper: ¿10 horas?

Stan: Traje el libro de chistes (Saca el libro de chistes)

Dipper: No! NO!

Mabel: Tiene que haber una forma de escapar.

Viejo McGucket:  ¡Lo vi! ¡Lo vi otra vez! (empieza a correr en los alrededores rompiendo todo) Es el Gobblewonker de Gravity Falls. Vengan antes de que se escape otra vez (Empieza a bailar)

Mabel: Aw baila de alegría

McGucket: No! Es la danza del peligro

Tate McGucket: ( Sale y rocía al viejo McGucket con una botella de spray) ¡Hey! ¡Hey! Oye, que te dije de asustar a mis clientes, es la última papa.

McGucket: ¡Tengo pruebas esta vez! ¡Puedo jurarlo!

(McGucket apunta al bote)

McGucket: Observen,El Gobblewonker hizo esto! Tenía un cuello largo como de jirafa y tiene piel arrugada como este caballero que está aquí (Señala a Stan)

Stan: ¿eh?

McGucket: Mordió mi bote y lo hizo pedazos y huyo rápido a la isla Hundetrasero (Scuttlebutt) ,tienes que creerme!

Sheriff Blubs: Atención unidades, hay un sujeto que no está nada bien.

(Todos excepto los Pines se empiezan a reir de McGucket)

Tate McGucket: (sacude la cabeza en vergüenza)

McGucket: (Se aleja) Aww, son todos unos torpes.

Stan: bueno, ya paso. Ahora a desatar el bote y a salir al lago

Dipper: Mabel, ¿escuchaste lo que dijo el anciano?

Mabel: (Imitando a McGucket) Aww, son todos unos torpes.

Dipper: No, lo otro. Lo del monstruo, si podemos tomarle una foto dividiremos el premio, cincuenta, cincuenta

Mabel: (Jadea) Son dos cincuentas.

Dipper: Imagina todo lo que podrás comprar con quinientos dólares.

(Inicia la imaginación de Mabel. Ella está dentro de una bola de hámster tamaño humano, enfrente de ella una bola de hámster más pequeña con un hámster)

Mabel: (Al hámster) ¿Quién es más poderosa ahora?

Hámster: Aww

Mabel: (rueda hacia atrás y adelante) Aha hahaha.Heehee (Choca contra la pared y sale a la calle donde se encuentra con Xyler y Craz) Hola chicos! Pueden mirar, pero no pueden tocar. (cuando la luz del semáforo cambia a verde, Mabel corre por la calle en su bola de hámster) squeak, squeak, squeak, squeak!

Xyler y Craz: Asombroso

(regresa a la realidad)

Dipper: (chasqueando los dedos) ¡Mabel! Mabel?

Mabel: Dipper, te apoyo en la travesía un millón por ciento.

Dipper: Tío Stan, hay cambio de plan. Que tal si llevamos ese bote a la isla hundetrasero (Scuttlebutt) y tratamos de encontrar a ese Gobblewonker.

Dipper & Mabel:¡Caza Monstruos! ¡Caza Monstruos! ¡Caza Monstros!

McGucket: (Llega de pronto) ¡Caza Monstros! ¿Ah?... Me voy.

(Aparece Soos en su bote)

Soos: ¿Dijeron algo sobre cazar monstruos?

Mabel: Soos!

Soos: ¿Cómo van jamoncita? (Chocan puños) pueden usar mi bote para la cacería, tiene un timón,sillas, cosas de botes.

Stan: De acuerdo, De acuerdo. Piénsenlo bien, pueden perder el tiempo en una épica cacería de monstruos aventurera o pasar el día aprendiendo a hacer nudos y pinchar lombrices con su tío abuelo Stan.

(Dipper y Mabel se miran confundidos, voltean a ver a Soos que está en su bote haciendo el Baile del robot, al voltear a su derecha  ven a Stan y su viejo bote; el huele su axila.Miran hacia la Isla Hundetraseros (Scuttlebutt) en la distancia, voltean a verse y asienten)

Stan: y bien, ¿Qué les parece?

(Los gemelos se marchan riendo con Soos en su barco hacia la isla Hundetraseros (Scuttlebutt), dejando atrás a Stan.)

Mabel: Decidimos Bien

Soos: Si

Stan: ingratos, Bah ¿Quién los necesita? Tengo toda una caja de apestosas carnadas que me harán compañía.

(Después de un momento de mirar el señuelo con moscas zumbando alrededor de ellos, Stan se encoge de disgusto y cierra la caja)

(Corte a S. S. Cool Dude, se dirige a la isla. Dipper  se encuentra en la popa del barco, con un pie en la barandilla. Se ajusta la visera de su gorra.)

Dipper: (voltea) Leven anclas

Soos: (levanta el ladrillo ancla)

Dipper: Iza la bandera

Mabel: (Levanta una toalla de playa) ¡Vamos por ese Gobblewonker!

Dipper: ¡Vamos a ganar el concurso de fotos!

Soos: ¿Alguno tiene filtro solar?

Dipper: ¡Vamos por ese filtro solar!

Mabel & Soos: Si!

(El barco hace un cambio de sentido fuera de la isla. Debajo del agua, una forma extraña nada cerca.)

(Corte a negro para corte comercial.)

(La escena comienza en el barco  con Dipper pasando frente a Mabel y Soos)

Dipper: De acuerdo, para ganar ese concurso no hay que equivocarse. Piensen ¿Cuál es el problema en las cacerías de Monstruos?

Soos: Si eres un actor secundario, mueres al comienzo de la película (se espanta) ¿Soy un personaje secundario? ¿Nunca se preguntaron eso?

Dipper: No, no, no. Problemas de cámara. Imaginen a pie grande , Soos eres pie grande

Soos: (Imita a pie grande)

Dipper: ¡Ahí esta! ¡Es pie grande! ¡Oh no, no tengo cámara! ¡Oh esperen aquí hay una! ¡Oh ,no tengo película!  ¿Ven lo que digo chicos?

Soos: Oh si, es un buen punto.

Dipper: Por eso compre diecisiete cámaras desechables, dos en el tobillo, tres en la chaqueta, ocho para ustedes, tres más en esta bolsa y una bajo mi gorra. No hay forma de fallar, escuchen amigos, prueba de cámaras.

(Soos saca una cámara, al tomar la foto usa el flash y se aturde, tirando la cámara al lago)

Dipper: Ven por esto es que necesitamos cámaras de repuesto, aun hay 16.

(Aparece un ave volando cerca de Mabel)

Mabel: Ah! Una ave! (Lanza la cámara y cae al lago)

Dipper: Quince, de acuerdo, chicos repito, no pierdan sus cámaras.

Soos: ¿Dijiste pierdan las cámaras?

Dipper: ¡NO!

Soos: oye acabo de perder dos (Se muestran ambas cámaras flotando en el lago).

Dipper: Trece, está bien, todavía nos quedan trece cámaras. (Dipper forma un puño con su mano y lo baja, accidentalmente rompiendo otra cámara) Doce, hay doce cámaras

Mabel: Oye, y ¿cuál es el plan? ¿Arrojar más cámaras por la borda o qué?

(Mabel sujeta una cámara y la bolsa llena de cámaras, apunto de tirarlas al lago)

Dipper: ¡No!, no, escucha, tu serás la vigía, Soos se encargara del timón y yo voy a ser el capitán.

Mabel: ¿Qué? ¿Por qué serás tú el capitán?¿Por qué no puede ser Mabel?¿eh? ¡Mabel!¡Mabel! ¡Mabel!¡Mabel!

Dipper: No me parece una buena idea.

Mabel: ¿Por qué no Co-capitana?

Dipper: No existe el cargo de Co-capitana.

(La escena cambia a Mabel sosteniendo las cámaras, apunto de tirarlas al lago)

Mabel: Oh…Ups (Tira una cámara)

Dipper: De acuerdo, bien, serás la Co-capitana.

(Llega Soos)

Soos: ¿Puedo ser Co-capitán suplente?

Mabel: como Co-capitana doy lugar a la petición

Dipper: Bien, como primer Co-capitán dispongo que la primer orden del día sea atraer al monstruo con esto

(Se muestra un barril lleno de comida de pescado)

Soos: Permiso para probarla

Dipper: (Inclina los hombros) otorgado

Mabel: Permiso co-otorgado

Soos: permiso asistente co-otorgado

(Soos toma una de las grandes hojuelas de comida de pescado del barril y la lame para después empezar a escupir y limpiar su lengua con sus manos.)

Dipper & Mabel: (Riendo)

Soos: (rascándose la nuca) valla, no sé qué sabor esperaba.

Dipper: Oh Soos.

Stan: (mirándolos) Traidores, buscare otros amigos de pesca.(Stan voltea a todos lados hasta divisar a lo lejos una pareja en un bote) ¡Ah! (Empieza a encender el motor de su bote para dirigirse a la pareja) allí están mis nuevos amigos.

Reginald: (se voltea al lado contrario de Rosanna, mirando a anillo en la cajita; respira hondo)Ahora que estamos solos, Rosanna, hay una pregunta que ansia hacerte mi corazón desde hace mucho tiempo.

Rosanna: Oh, ¡Reginald!

Stan: Hey! (acerca su bote a de ellos) ¿les cuento un chiste? (Reginal esta apunto e negarse pero Stan continua) Bien, aquí va uno. Mi ex esposa aun me quiere, si ella aun me quiere golpear.

Rossana & Reginald: (Se abrazan)

Stan: Ella aun me quiere golpear. ¿Entienden? es gracioso por que el matrimonio es horrible.

Rossana & Reginal: (Se van enojados por el chiste)

Stan:¿Qué?

(Cambia de escena con Dipper, Mabel y Soos acercándose a la isla hundetrasero (Scuttlebutt), Dipper está viendo alrededor, Soos lanza la carnada para el Gobblewonker y Mabel mira a un pelicano )

Mabel: (Agarrando el pico del pelicano) Hey, ¿Cómo va todo? (Como pelicano) Pues fabuloso, bow, bow, bow, bow.

Dipper: Mabel, deja esa cosa en paz

Mabel: (Como pelicano) ah, no me molesta amigo. (como Mabel) hey mira estoy bebiendo agua. (como el pelicano mientras bebe agua) Estrellita donde…(se ahoga con el agua y empieza a toser, haciendo que el pelicano se valla)

Dipper: ¿Tu no deberías estar cuidando?

Mabel: ¡Cuidado! (lanza una pelota de voleibol hacia Dipper)

Dipper: (la pelota le golpea en el brazo y se empieza a sobar) (risa con dolor)

Mabel: (empieza a reir) tranquilo me ocupo

(El bote choca con la isla lo que hace que Dipper y Mabel se caigan)

Mabel: (levantándose al mismo tiempo que Dipper) Ves, llegamos, soy una gran vigía, bola hámster, aquí voy.

(El trío desembarca y se adentra en el bosque de niebla. Dipper lidera el grupo, mientras que lleva un farol. Pronto llegan a un gran cartel clavado a un árbol que dice "Scuttlebutt Island". Soos y Mabel se detienen frente a ella.)

Soos: Chicos, miren esto (Cubre la parte “Hunde” ("Scuttle") del signo) isla trasero

Mabel: Soos, basta esto es serio. (a Dipper) hey, ¿Por qué no te ríes?¿estas asustado?

Dipper: Si, claro. No estoy--

Mabel: (le dio un golpecito en la nariz y sopla) si lo estas

Dipper: hey! (deja caer el farol mientras Mabel le sigue empujando y soplando)basta..basta…Mabel!Ouch.

(Hay un gruñido en la distancia. Mabel deja de molestar Dipper y que miran a su alrededor. Soos se acerca a ellos.)

Soos: Chicos ¿escucharon eso?

Mabel:¿Qué fue eso? ¿No fue tu estomago?

Soos: No, mi estómago hace sonidos como de ballena.

Mabel: (Escucha el estómago de Soos, el cual hace ruidos de ballena) ¡Whoa!, es algo majestuoso.

Zarigüeya: (Toma la linterna y corre)

Dipper: (Jadea)¡Nuestro farol! ¡Ahg! No veo nada.

Soos: Bueno, no se amigos, tal vez no valga la pena.

Dipper: Soos, ¿Qué dices? Chicos imaginen que pasara si conseguimos la foto.

(Corte a la imaginación de Dipper, en el que está vestido como Indiana Jones siendo entrevistado en un programa de entrevistas.)

Charlie: Hoy nos visita el gran aventurero Dipper Pines, quien valientemente fotografío al esquivo Gobblewonker. Dime Dipper, ¿Cuál es el secreto de tu éxito

Dipper: Pues, no le escapo a nada.( Vierte el café en su boca; una foto embarazosa de tio Stan aparece en la pantalla) a nada, excepto cuando escape de mi molesto tio Stan a quien abandone para perseguir a ese monstruo del lago.

Charlie: hiciste bien en perseguirlo, lograste un trabajo único. No suelo hacer esto pero necesito otorgarte un premio (le da una medalla y se toman una foto)

Mabel: (Estrella la pared dentro de una bola de hámster) ¡Charlie! ¿Por qué no me entrevistas a mí? ( Persigue a Dipper y a Charlie, gritando como una loca)

(Regresa a la realidad)

Dipper: (Sonríe) Yo voy

Mabel: También yo

Dipper & Mabel: (escapan)

Soos: Muy bien chicos, esperen (los persigue)

Soos: (Beatboxing)

Mabel: Yo soy Mabel

Que rima con papel

También rima con clavel

Y también rima con Samuel

Soos: Oye deberíamos escribir eso

Dipper: ¡Chicos! ¡Chicos! ¿Oyeron algo?

(El gruñido de antes se puede oír; una bandada de pájaros vuela por encima, lejos del sonido.)

Dipper: ¡Si, es el! ¡Si, es el!

Dipper & Mabel: (golpeándose entre sí con entusiasmo y caminando hacia el sonido) Ese es.. hoo hoo

Soos: (Agarra un palo y los sigue en la niebla)

(Caminando a través de la niebla, Soos detiene el grupo cuando ve una silueta monstruo del lago. El grupo se agacha detrás de un tronco.)

Dipper: ¡Vamos!, tengan las cámaras listas

Dipper, Mabel & Soos: (encienden las cámaras)

Dipper:¿listos?...¡Ahora!

(Soos grita y salta sobre el tronco, sosteniendo la cámara delante de él mientras se dirige hacia la silueta, tomando fotos al azar. Los gemelos le siguen, pero a medida que se acercan, descubren la silueta era los restos de un barco naufragado con castores que viven en ella.)

Dipper: Pero…¿Que fue el ruido entonces? Se oía como un monstruo

(El "ruido del monstruo" suena de nuevo. Resulta ser un castor que mastica y en ocasiones activa una motosierra vieja  y oxidada.)

Soos: un castor con una motosierra (toma fotos de ellos)

Dipper: Tal vez, el anciano si estaba delirando.

Mabel: el uso la palabra escabullirse

Dipper: (Suspira)

(la escena cambia a Stan enseñándole al hijo de Stan como hacer nudos)

Stan: oye cuando lanzas una línea mucha gente no sabe, pero debes usar un nudo de barril, es un secreto de un amigo de pesca a otro hehe.

Hijo de Hank: eh…yo..¿Quien es usted señor?

Stan: tu puedes llamarme Tio Stan.

Esposa de Hank: Señor, señor, ¿Por qué habla con nuestro hijo? Si no se marcha de inmediato llamare a la policía.

Stan: eh, jajaj, vera lo que pasa es que..(Enciende su motor y se va)

Esposa de Hank: valla a hablar con sus hijo

(de regreso a la Isla Hundetrasero “Scuttlebutt” )

Soos: (Toma de fotografías de un castor posando en un tronco)

Dipper: ¿Qué le diremos al Tío Stan? Lo abandonamos por nada.(Lanza una piedra en el lago y suspira. La roca en la que Dipper está sentado empieza a sacudirse)

(La silueta del Gobblewonker se ve nadando a la distancia)

Mabel: Ahh!

Dipper: Allí está (Toma foto) Es nuestra oportunidad.. (Soos y Mabel retroceden) ¿Qué tienen, chicos?

Gobblewonker: (Nada de regreso hacia la isla y comienza a aumentar a medida que el otro hable)

Mabel:¡Dipper!

Soos: Viejo...

Dipper: No es tan difícil, ¿de acuerdo?. Solo tiene que apuntar y disparar, así.(Tiene como objetivo en la cámara al Gobblewonker y se da cuenta que está justo en frente de él)

Gobblewonker: (Gruñe, causando que Dipper tire su cámara y los tres huyan)

Soos:¡Corran!

(El Gobblewonker empuja un árbol el cual cae y casi le pega a Dipper y Mabel, pero Dipper se lanza para empujar a Mabel del camino. Continúan corriendo mientras esquivan los árboles que caen, eventualmente alcanzando a Soos)

Soos: volvamos al bote ¡Ahora! (El Gobblewonker trata de morder a Mabel, por lo que Soos la lleva en su espalda)

Dipper: (Tiene como objetivo la cámara en Gobblewonker, pero tropieza una raíz, parando la cámara) La foto (Comienza a correr a la cámara)

Soos: (Agarra a Dipper) Amigo, si te hace sentir mejor, tengo millones de fotos de esos castores.

Dipper: ¿Por qué me haría sentir mejor?

(Corte Comercial)

(Regresa con el grupo corriendo hacia el bote, Soos ayuda a los otros a subir y después a el, Soos hace que el bote vuelva al agua)

Soos: Salgamos de aquí, chicos (Empiezan a conducir lejos del lugar en el bote)

Dipper: Muy bien, Aquí esta.(Trata de tomar fotos)lente rota.. ¡Soos! Toma una foto

Soos: (Aventando cámaras al monstruo)

Dipper: ¿Qué estás haciendo?

Soos: Oh, aun me queda una. Descuida amigo (Lanza una cámara para Dipper pero no la alcanza por lo que  golpea la pared y romper la cámara)

(El Gobblewonker se sumerge en el agua y comienza a perseguir a la banda. Soos dirige los delanteros de la nave y se aleja de ella.)

Dipper:¡ Ahora!, ¡ahora! ¡ahora!

(La escena cambia a Stan en su bote, teniendo problemas para hacer un nudo)

Stan: Estos malditos nudos

Shmipper: (En un bote de unas pocas yardas de distancia con su hermana y el abuelo) ¿me cuentas mas historias divertidas abuelo?

Pop pop: Las que quieran, mis amigos de pesca. (Rie y da palmadas en la cabeza a sus nietos)

Stan: (Gruñe)

Shmipper: Abuelo, solo quiero que sepas que te quiero mucho.

Stan: Aw, vamos. ¡Bu! ¡Bu!

Pop pop: Oh, pero oiga ¿a qué viene eso?

Shmipper: Tal vez, él no tenga a nadie que lo quiera abuelo

Stan: ¿Si? Pues yo creo que—

(el S.S Cool Dude pasa  más allá de él y lo empapa. Él lanza su sombrero al suelo con frustración, luego se sienta y suspira.)

Dipper: ¡Soos!¡Los castores!

(El barco se estrella en el viejo barco, roto y castores vuela por todas partes, mordiendo el barco y la tripulación)

(Los castores muerden el gorro de Dipper. Mabel sacude su brazo para quitarse un castor, y el castor en la cara de Soos provoca que este deje el timón. Mabel toma de control en el timón, y toma la dirección más lejana del Gobblewonker. Dipper intenta zafar a un castor de uno de los lados del bote, mientras que Soos corre en círculos llorando de dolor por el castor todavía en su rostro. Dipper lanza los castores hacia el Gobblewonker que nada y continúa a persiguiéndolos bajo el agua. El S. S. Cool Dude conduce a través de la zona de pesca con gente, que se volcó por el Gobblewonker detrás de ellos.)

(Corte a Varonil Dan y sus hijos, Dan golpeando un pez y sus hijos animándolo)

Varonil Dan: (Con el pescado) ¡Candado!

Hijos del varonil dan: ¡Papa! ¡Papa! ¡Papa!

(Su barco es tirado por una ola del Gobblewonker. Empieza a llover sobre ellos pescado)

Varonil Dan: Los peces…¡buscan venganza!, Naden chicos, naden.

(de regreso con el S.S. Cool Dude.)

Mabel:¡Ah! ¡Cuidado!

Hombre: Tranquilo, Tranquilo.(Transportando una hoja de vidrio sobre el agua con Hombre 2 en barco)

(El barco conduce a través de él y lo rompe.)

Hombre 2: ¡Mi vidrio!

Mabel: (Mira fin de la ruta)¡Ah! ¿Por dónde voy?

Dipper: (Mira a todos lados. Saca el diario y pasa las páginas)Ah.. a las cataratas, tal vez hay una cueva detrás

Mabel: ¿Tal vez?

(Ellos gritan y el barco pasa a través de la cascada llegando a la cueva . Su barco choca, enviándolos a la tierra. Todos se paran  y se dan la vuelta para ver al Gobblewonker nadar hacia ellos pero queda atrapado en la entrada de la cueva.)

Mabel: Se atoro

Dipper: (empieza a reír) ¡Sí!. Esperen, ¿se atoro? (Trata de encontrar una cámara  pero no tiene)

Mabel: Boop (le quita su gorra para revelar la última cámara)

Dipper: (Se ríe y toma fotos al robot)

Mabel: ¿Tomaste una buena?

Dipper: Todas son buenas (se abrazan)

Mabel: ¡Tendré mi bola de hámster!

(El Gobblewonker, sigue rugiendo, es golpeado por una roca. Su cabeza cae hacia abajo con un ruido eléctrico.)

Dipper: ¿Pero qué? (Se acerca al Gobblewonker y toca un lado de este)

Mabel:¿Qué paso?

(Dipper se para  en el Gobblewonker y lo golpea. Hace un sonido metálico hueco. Dipper sube al Gobblewonker.)

Soos: Cuidado amigo

Dipper: Tranquilos, aguarden. (Sube por encima del Gobblewonker, a continuación, aparece desde el otro lado)¡Hey! ¡Chicos! Vengan a ver esto.

(El trio descubre un mango y lo mueven, provocando que salga vapor. Se abren una trampilla causando que más vapor saliera. Descubren a McGucket hombre dentro del Gobblewonker controlando la máquina.)

McGucket: Ag..Reparar estos circuitos y eh.. Ah, ¡banjopulido!

Dipper: ¿Usted? ¿Usted hizo esto? ¿Pe-pero porque?

McGucket: Pues, yo.. Yo solo buscaba atención.

Dipper: aun no lo entiendo

McGucket: Primero invente un generador biomecánico de ondas cerebrales y luego aprendí a operar la palanca con la barba

Mabel: Bueno.. Si pero ¿Por qué lo hizo?

McGucket: Pues cuando llegas a anciano como yo, nadie te presta atención. (Flashback de McGucket fuera de la ventana de su hijo con una pelota de béisbol y guantes, su hijo cierra las persianas de su oficina. en tiempo real, la narración) Saben amigos, mi propio hijo no me visita desde hace meses. (Flashback se traslada a la construcción del Gobblewonker)Así que pensé que llamaría su atención con un robot de quince toneladas (Ríe como loco y termina el flashback.)Eh.. Pensándolo bien, parece una locura. Ustedes no saben lo lejos que podemos llegar los ancianos por un momento en familia.

Dipper & Mabel: (Mira los sombreros de pesca que su tío Stan les dio y suspiran)

Soos: Chicos, los verdaderos monstruos son ustedes, jaja. Lo siento me hizo ¡Bom! Y salió de mi cabeza.

Mabel: Oiga, ¿no le conto a su hijo como se sentía?

McGucket: No, señor. Me puse a trabajar en el robot (les muestra los planos del Gobblewonker)hice muchos robots en mi epoca (Pulsa un botón y proyecta una muestra  de un periódico con la palabra “caos” y la imagen de un robot pterodáctilo lanzando  fuego a un pueblo)cuando mi esposa me dejo, cree un robot pterodáctilo homicida (pulsa el botón de nuevo y proyecta una imagen de un hombre)y cuando mi amigo Ernie no vino a mi fiesta de retiro, construí un venganza-bot de dieciocho toneladas, que hizo volar todo.(Pulsa el botón de nuevo y  se proyecta otro periódico con la imagen de un gran robot aterrorizando un pueblo y la palabra “desastre”)(Ríe como maniaco) Bien, bueno, debo trabajar en mi rayo mortal.(Se mete al Gubblewonker y se escuchan ruidos de construcción. Extiende una mano al aire)¿alguno tiene un destornillador?

Dipper: (saca la cámara) Bien, me despido del concurso de fotos.

Mabel: Todavía nos queda un rollo más

Dipper: ¿Qué quieres hacer con él?

(de regreso con Stan, conduciendo de regreso a la orilla)

Stan: (luciendo derrotado. suspira)

Dipper: ¡Hey! ¡Por aquí!

Stan: ¿Qué es esto? ¿Niños?  Pensé que estaban jugando y divirtiéndose con Soos.

Dipper: Pues pasamos todo el día tratando de encontrar a un dinosaurio legendario.

Mabel: Pero descubrimos que con el único dinosaurio con el que queremos estar, esta aquí

Stan: ahórrense su lastima. Saben la pase genial sin ustedes, haciendo amigos, hablando con mi reflejo, hasta pelee con la policía, tendré que usar esto un tiempo pero será divertido.

Dipper: Entonces...¿No hay lugar en ese bote para tres personas más?

Stan: (Mira a Dipper y Mabel)

Dipper & Mabel: (Se ponen sus sombreros)

Stan: (Suaviza su expresión) ¿Nunca me vieron poner el anzuelo con los ojos cerrados?

Dipper: cinco billetes a que no puedes.                                                               

Stan: Acepto (Dipper entra al Stanowar)

Mabel: cinco billetes más a que no puedes hacerlo con los ojos cerrados con migo cantando a todo pulmón.

Stan: Me gustan los desafíos.(Mabel y Soos entran al Stanowar. Hacia Soos: ) Ugh.. Amigo ¿y tú camisa?

Soos: larga historia

Dipper: Muy bien, prepárense todos (saca la cámara) digan “pesca”

Mabel & Stan: ¡Pesca!

Soos: ¿Salgo en la foto? (Avanza hacia la foto pero solo sale su barriga)

(Montaje fotográfico: La imagen de Stan y Mabel sonriendo con la barriga de Soos; Una foto de Mabel cubriéndole los ojos a Stan mientras trata de enhebrar un gancho; Stan lee chistes, mientras que Soos y Mabel ríen; Dipper sosteniendo su primer pez; Stan posando con su mano en su chaleco; Stan y Mabel robando un pez de Smabbel y su tío abuelo; Dipper, Mabel y Stan huyendo de la policía del lago.)

(Todos están en el bote. El bote se sacude)

Mabel: ¡Wow!

Dipper: ¿Qué fue eso?

Mabel: (Se encoge de hombros)

(Bajo el agua, la cámara muestra al Gobblewonker real)

(Créditos)

Mabel: (Hablando como el pelicano) ¿Quién quiere oír un chiste?

Dipper: Yo no

Mabel: (Como pelicano) jeje, si, si quieres, aquí va. ¿Por qué el pelicano fue expulsado del examen?

Dipper: no me interesa

Mabel: (Como pelicano) Porque, no cerraba el pico, La la la la! Yuk Yuk Yuk! Bla, bla, bloo! ¡Hurra! ¡Hooray!

Dipper: ugh, boo. Que mal chiste. Muy malo.

(El episodio acaba)

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar