FANDOM


Ésta es la transcripción del episodio La Leyenda del Monstruo del Lago, el segundo episodio de la [[Primera Temporada|primera temporada].]

"La Leyenda del Monstruo del Lago"

Temporada 1, Episodio 2

LaleyendadelImagen
Código de Producción: 618G-101
Estreno: 7 de octubre de 2012/29 de junio de 2012 (USA)
Creditos
Director: John Aoshima
Historia: Michael Rianda
Alex Hirsch
Storyboard por: John Aoshima
Tyler Chen
Erik Fountain

Anterior

Turista Atrapado

Siguiente

Cazadores de Cabezas

Personajes

Personajes Principales

Personajes Menores

Antagonista

Transcripción

(El episodio comienza mostrando la cabaña del misterio por la mañana)

Narrador: La cabaña del misterio

(Se muestra a Dipper y Mabel sentados a la mesa durante el desayuno)

Mabel: (sosteniendo al Señor Miel) ¿Estás listo para el desafío supremo?

Dipper: (sosteniendo al Montañés) Siempre estoy listo

Mabel: Entonces, sabes lo que viene…

(Se enfoca a Mabel y Dipper sosteniendo sus respectivas botellas de miel)

Dipper y Mabel: ¡Carrera de mieles! (ríen y voltean las botellas de miel esperando que esta caiga hacia sus bocas)

Mabel: ¡Vamos Señor Miel!

Dipper: ¡Vamos Montañés!

Dipper y Mabel: ¡Ahora, ahora!

Dipper: ¡Ahora, ahora!

Mabel: (golpea el fondo de la botella y la miel cae directo a su lengua) ¡Sí! (se atraganta con la miel) ¡Gané!

Dipper: (leyendo el periódico) ¡Wow! ¡Increíble! Hey Mabel, mira esto.

Mabel: (mirando un anuncio en el periódico) Bolas para hámsters tamaño humano ¡Oh! (emocionada) ¡Yo soy tamaño humano!

Dipper: No, no, Mabel. Esto (señala el anuncio del concurso de fotos) ¡Vemos cosas más extrañas que esto aquí! No tenemos fotos de los gnomos ¿Cierto?

Mabel: No, solo recuerdo. Y este pelo de barba (sosteniendo un pelo de barba)

Dipper: ¿Por qué lo conservaste?

(Mabel se encoje en hombros)

Stan: ¡Ah! ¡Buenos días mocosos! ¿Ya saben que día es hoy?

Dipper: Amm… Feliz ¿Aniversario?

Mabel: ¡Mazel tov!

Stan: No (golpea a Dipper en la cabeza con el periódico) ¡Día de diversión familiar, genio! (camina hacia la nevera y saca la leche) Hoy no trabajamos para poder, no sé (huele la leche) compartir cosas

Dipper: Tío Stan, ¿Crees que será como el último día de unión familiar?

(Flashback: se ve a Dipper y Mabel ayudando al tío Stan a hacer billetes falsos)

Stan: ¿A ese llamas Ben Franklin? ¡Parece una mujer! (se escuchan sirenas policiales) Oh- oh

(La escena vuelve al presente)

Mabel: ¡Uhhhh! (escalofríos) Recuerdo el frío de esa cárcel

Stan: De acuerdo, no fui el mejor tutor de verano. Pero les digo, hoy vamos a divertirnos mucho en familia. Oigan ¿Quién quiere vendarse los ojos y subir a mi auto?

Dipper y Mabel: ¡Sí!

Dipper: Espera ¿Qué?

(Canción de Apertura)

(Se muestra una carretera en el bosque. El tío Stan conduce su auto con Dipper y Mabel en el asiento trasero. Stan se inclina para ajustar la radio y los neumáticos provocan un chirrido)

Dipper: ¡Ah! ¡Oh! (suspira) Las vendas nunca llevan a nada bueno.

Mabel: ¡Wow! Siento que mis otros sentidos se agudizan. Puedo ver con los dedos. (Toca la cara de Dipper, haciéndolo reír)

(El auto se estremece por un bache haciendo que los gemelos se choquen con las puertas del vehículo)

Dipper: Tío Stan, ¿Tú también tienes los ojos vendados?

Stan: Ja ja. No, pero con mis cataratas es como tenerlos ¿Un pájaro carpintero?

(Conduce a través del bosque haciendo que los gemelos griten)

Narrador: Lago Gravity Falls

(Se muestra el lago; Dipper y Mabel siguen con los ojos vendados, parados frente al auto estacionado)

Stan: Muy bien chicos ¡Abran los ojos! (se quitan las vendas) ¡Ta-rán! ¡Es temporada de pesca!

Mabel: ¿Pesca?

Dipper: ¿Qué tramas, anciano?

Stan: ¡Les va a fascinar! ¡Todo el pueblo está aquí!

(Se enfoca a varios pueblerinos realizando diferentes actividades en el lago)

Linda Susan: (Agitando  una sartén) ¡Vamos pececitos! ¡Suban a la sartén!

Toby Decidido: (fotografiando a un hombre con un gran pez) ¡Sonríe! (toma la fotografía, el flash hace que el turista caiga al agua)

Hijo del Varonil Dan: Eh… ¿Esta sirve? (sosteniendo una caña de pescar)

Varonil Dan: ¡No! (toma la caña y la rompe a la mitad) ¡Les mostrare como pesca un hombre! (captura un pez solo con sus manos) ¡Ja ja ja ja ja! (lanza el pez al suelo del bote y salta sobre él, golpeándolo repetidamente)

Hijos del Varonil Dan: (alentándolo) ¡Papá! ¡Papá!

Tyler: (apoya al Varonil Dan) ¡Bravo! ¡Bravo!

(Se vuelve a enfocar a los Pines)

Stan: ¡Esto es tiempo de calidad en familia!

Dipper: Tío Stan ¿Por qué el interés en la familia tan de repente?

Stan: Vamos ¡Va a ser genial!  Jamás tuve amigos de pesca. Los chicos del bar no quieren acompañarme: no les “agrado” ni “confían” en mí.

Mabel: (susurrándole a Dipper) Creo que si quiere pescar con nosotros

Stan: Hey, sé que puede alegrar esos rostros ¡Paw! ¡Los sombreros de pesca de los Pines! jeje Los borde a mano ¿ven? (la “L” del sombrero de Mabel se desprende) ¡Estaremos los tres solos con esas tontas gorras en un bote por diez horas!

Dipper: ¿Diez horas?

Stan: ¡Traje el libro de chistes! (sosteniendo el libro “Enfermonos de risa”)

Narrador: Enfermonos de risa

Dipper: ¡No! ¡No!

Mabel: Tiene que haber una forma de escapar.

Viejo McGucket: ¡Lo vi! ¡¡Lo vi otra vez!! (Corre desde el muelle, estrellándose y tirando varias cosas al suelo mientras grita) ¡Es el Gobblewonker De Gravity Falls! ¡Vengan antes de que se escabulla otra vez! (baila)

Mabel: Aww… ¡Baila de alegría!

Viejo McGucket: (dirigiéndose a Mabel) ¡No! ¡Es la danza del peligro!

Tate McGucket: (sale de la tienda de pesca para rociar al viejo McGucket con un rociador) ¡Hey, hey! Oye ¡¿Qué te dije sobre asustar a mis clientes?! ¡Es la última vez, papá!

Viejo McGucket: Pero tengo pruebas esta vez ¡Puedo jurarlo! (Se aproxima al muelle y señala el bote) ¡Observen! ¡El Gobblewonker hizo esto! Tenía un cuello largo como de jirafa y piel  arrugada como…  como este caballero que está aquí (señala a Stan)

Stan: (tocándose la oreja) ¿Eh?

Viejo McGucket: ¡Mordió mi bote y lo hizo pedazos y huyo rápido a la isla Hundetrasero! ¡Tienes que creerme!

Tate McGucket: ¡Ah!

Comisario Blups: ¡Atención unidades! Hay un sujeto que no está nada bien.

(Todo el pueblo excepto los Pines y Tate empiezan a señalar y reírse del viejo McGucket, Tate niega con la cabeza)

Viejo McGucket: (retirándose del lugar) ¡Aj! ¡Son asnos torpes! Ya van a ver lo que va a pasar muy pronto.

Oficial Durland: Si, vámonos

Stan: Bueno, ya paso ¡Ahora a desatar el bote y a salir al lago! (camina hacia su bote y empieza a desatarlo del muelle)

Dipper: Mabel, ¿Escuchaste lo que dijo el anciano?

Mabel: (imitando al viejo McGucket) ¡Aj! ¡Son asnos torpes! 

Dipper: No, lo otro. Lo del monstruo. Si podemos tomarle una foto, dividiremos el premio cincuenta-cincuenta

Mabel: ¡Ah! ¡Son dos cincuentas!

Dipper: ¡Imagina todo lo que podrás comprar con 500 dólares!

(La escena muestra la fantasía de Mabel; ella está dentro de una bola para hámsters tamaño humano frente a un hámster en una pequeña bola para hámster)

Mabel: (dirigiéndose al hámster) ¡¿Quién es más poderosa ahora?!

Hámster: Aww… (Alabando a Mabel)

Mabel: (rodando hacia delante y atrás) ¡Ah ja ja ja ja ja! (rompe la pared  y rueda hacia la calle donde se encuentra con  Xyler y Craz) ¡Hola chicos! Pueden mirar pero no pueden tocar (cuando el semáforo cambia a verde, Mabel se escabulle calle abajo en su bola de hámster) ¡Sqeak! ¡Sqeak! ¡Sqeak! ¡Sqeak!

Xyler y Craz: ¡Asombroso!

(La escena vuelve a la realidad)

Dipper: (chasqueando los dedos) ¡Mabel! ¡Mabel!

Mabel: Dipper ¡Te apoyo en la travesía un millón por ciento!

Dipper: ¡Tío Stan! Hay cambio de plan: ¡¿Qué tal si llevamos ese bote a la isla Hundetrasero  y tratamos de encontrar a ese Gobblewonker?!

Dipper y Mabel: (alentando la búsqueda) ¡Caza-monstruos! ¡Caza-monstruos! ¡Caza-monstruos!

Viejo McGucket: (uniéndoseles) ¡Caza-monstruos! (Dipper y Mabel paran de cantar y miran fijamente al viejo McGucket) Caza… ah…me voy

(Se oye la bocina de un bote)

Soos: (sale de su bote) ¿Dijeron algo sobre cazar monstruos?

Mabel: ¡Soos!

Soos: ¿Cómo van, jamoncita?

(Soos y Mabel chocan sus puños y hacen sonidos de explosión)

Mabel: ¡Bum! ¡Explosión!

Soos: Pueden usar mi bote para la cacería. Tiene un timón, sillas, cosas de botes

Stan: De acuerdo, de acuerdo, piénsenlo bien. Pueden perder el tiempo en una épica… cacería de monstruos aventurera o ¡Pasar el día aprendiendo a hacer nudos y pinchar lombrices con su tío abuelo Stan!

(Los gemelos ven a Soos en su bote, el hace un baile de robot. Luego miran a Stan en su viejo bote. Después observan la isla Hundetrasero  a la distancia, se sonríen uno al otro)

Stan: Y bien, ¿Qué les parece?

(Los gemelos escapan en el bote de Soos mientras ríen dirigiéndose a la isla Hundetrasero  dejando a Stan atrás)

Soos: ¡Andando!

Dipper: ¡Muy bien, vamos!

Mabel: ¡Decidimos bien!

Stan: ¡Ingratos! (Suspira) ¡¿Quién los necesita?! Tengo toda una caja de apestosas carnadas que me harán compañía (tras haber visto un tiempo las carnadas con moscas volando a su alrededor, Stan muestra cara de disgusto y cierra la caja)

(La escena muestra al bote de Soos dirigiéndose a la isla. Dipper está parado en la popa del bote con un pie en la rejilla del bote y ajusta la visera de su gorra)

Dipper: (volteándose) ¡Lleven anclas!

(Soos levanta el ancla: un bloque de concreto)

Dipper: ¡Icen la bandera!

(Mabel sostiene en alto una toalla de playa)

Narrador: Diversión

Mabel: Vamos por ese Gobblewonker ¡Sí!

Dipper: ¡Vamos a ganar el concurso de fotos!

Soos: ¿Alguno tiene filtro solar?

Dipper: ¡Vamos… por ese filtro solar!

Dipper, Mabel Y Soos: ¡Sí!

(El bote hace un giro en U alejándose de la isla. Bajo el agua, una extraña forma nada por ahí; luego la escena muestra a Dipper paseando en el bote frente a Mabel y Soos)

Dipper: De acuerdo. Para ganar ese concurso no hay que equivocarse. Piensen ¿Cuál es el problema en las cacerías de monstruos?

Soos: Si eres un actor secundario, mueres al comienzo de la película ¿Soy un personaje secundario? ¿Nunca se preguntaron eso?

Dipper: No, no, no ¡Problemas de cámara! Imaginen a pie grande, Soos eres pie grande.

(Soos  se para en la pose típica de pie grande)

Dipper: (fingiendo la voz) ¡Ahí está! ¡Es pie grande! (buscando en su chaleco salvavidas) ¡Oh, oh! ¡No tengo cámara! (saca una cámara de su chaqueta) Oh, esperen ¡Aquí hay una! Oh, ¡No tengo película! (con su voz normal) ¿Ven lo que digo, chicos?

Soos: Ahh…si, es un buen punto

Dipper: ¡Por eso compre 17 cámaras desechables! (revelando las cámaras al mismo tiempo que menciona su ubicación) Dos en el tobillo, tres en la chaqueta, ocho para ustedes, tres más en esta bolsa y una bajo mi gorra. No hay forma de fallar. Escuchen amigos ¡Prueba de cámara!

Soos: (toma una foto de sí mismo, el flash lo sorprende) ¡Ah, no! (tira la cámara por la borda)

Dipper: ¿Ven? Por eso es que necesitamos cámaras de repuesto. Aún hay 16

Mabel: (lanza una cámara a una gaviota volando sobre su cabeza) ¡Ah, un ave!

Dipper: ¡15! De acuerdo, chicos, repito; no pierdan sus cámaras

Soos: ¿Dijiste pierdan las cámaras?

Dipper: ¡No!

Soos: Porque acabo de perder dos (a lo lejos se ven dos cámaras flotando en el lago)

Dipper: ¡Trece! ¡Está bien! Todavía nos quedan trece cámaras (accidentalmente aplasta una cámara con su puño) Doce. Hay doce cámaras

Mabel: Oye, ¿Cuál es el plan? ¿Arrojar más cámaras por la borda o qué?

Dipper: ¡No! No. Escucha, tú serás la vigía, Soos se encargara del timón y yo voy a ser el capitán.

Mabel: ¡¿Qué?! ¿Por qué serás tú el capitán? ¿Por qué no puede ser Mabel, eh? (animándose a sí misma) ¡Mabel! ¡Mabel! ¡Mabel! ¡Mabel!

Dipper: No me parece una buena idea.

Mabel: ¿Por qué no co-capitana?

Dipper: No existe el cargo de co-capitana.

Mabel: Ahhh… (Suspira) ¡Ups! (deja caer una cámara al agua)

Dipper: ¡De acuerdo! ¡Bien! Serás la co-capitana

Soos: ¿Puedo ser co-capitán suplente?

Mabel: Como co-capitana, doy lugar a la petición

Dipper: Bien, como primer co-capitán dispongo que el primer orden del día sea atraer  al monstruo con esto (señala al barril con comida para peces)

Narrador: Comida para peces.

Soos: ¿Permiso para probarla?

Dipper: Otorgado.

Mabel: Permiso co-otorgado.

Soos: Permiso asistente co-otorgado. (Soos prueba un poco de la comida, se atraganta y limpia su lengua quejándose del sabor) ¡Vaya! No sé qué sabor esperara.

(Dipper y Mabel ríen)

Dipper: Oh, Soos…

Stan: (Observándolos) ¡Traidores! Ah… Buscare otros amigos de pesca (busca a su alrededor y mira a una pareja sentada en un bote) ¡Ah! (enciende el motor de su bote) ¡Ahí están mis nuevos amigos!

Reginald: (dándole la espalda a Rosanna, viendo un anillo en una caja, respira hondo) Ahora que estamos solos, Rosanna, hay una pregunta que ansía hacerte mi corazón desde hace mucho tiempo.

Rosanna: (con lágrimas en los ojos) ¡Oh, Reginald!

Stan: ¡Hey! (acerca su bote al de la pareja) ¿Les cuento un chiste? Aquí va uno: mi ex esposa aun me quiere… si, ella aun me quiere golpear (hace una pausa) Ella aun me quiere golpear (hace otra pausa) ¿Entienden? Es gracioso porque el matrimonio es horrible (se alejan remando) ¿Qué?

(La escena muestra al bote de Soos aproximándose a la isla Hundetrasero, hay niebla en todas partes. Soos está en la parte de atrás del bote lanzando la comida para peces al lago; Dipper y Mabel están en el frente, Dipper intentando ver a través de la niebla mientras Mabel está jugando con un pelicano)

Mabel: ¡Hey! ¿Cómo va todo? (como pelicano:) ¡Pues fabuloso! ¡Ba ba ba ba ba!

Dipper: Mabel, deja esa cosa en paz

Mabel: (como pelicano:) ¡No me molesta amigo! (como Mabel:)  ¡Hey, mira! ¡Estoy bebiendo agua! (como pelicano mientras bebe agua:) Estrellita donde… (se atraganta con el agua y tose, el pelicano vuela lejos)

Dipper: ¿Tú no deberías estar cuidando?

Mabel: ¡Cuidado! (tira un balón de volleyball a Dipper golpeándolo en el brazo, él se queja sosteniendo su brazo)  Tranquilo, me ocupo.

(El bote se sacude repentinamente, se había estrellado en la orilla de la isla)

Mabel: ¿Ves? ¡Llegamos! Soy una gran vigía ¡Bola de hámster, aquí voy!

(El trio desembarca y se aventura al bosque nublado. Dipper lidera el grupo mientras lleva una linterna, pronto encuentran un gran letrero clavado en un árbol con el nombre de la isla)

Narrador: Isla Hundetrasero  ¡Cuidado!

(Mabel y Soos se detienen frente al letrero)

Soos: Chicos miren esto (cubre la parte que dice “hunde” en el letrero) Isla Trasero.

Mabel: ¡Soos, basta! ¡Esto es serio! (dirigiéndose a Dipper:) ¡Hey! ¿Por qué no te ríes? ¿Estas asustado?

Dipper: ¡Si, claro! No estoy…

Mabel: (picándole la nariz y burlándose de él) ¡Si lo estás!

Dipper: (deja caer la linterna mientras Mabel continua molestándolo) ¡Basta! ¡Ah! ¡Basta! ¡Mabel!

(Se oye un gruñido a la distancia. Mabel deja de burlarse de Dipper y ellos miran a su alrededor. Soos llega hasta ellos)

Soos: Chicos ¿Escucharon eso?

Mabel: ¿Qué fue eso? ¿No fue tu estómago?

Soos: No mi estómago hace sonidos como de ballena

Mabel: (escucha el estómago de Soos, el cual hace sonidos de ballena) ¡Wow! Es algo majestuoso

(Una zarigüeya toma la linterna y corre lejos)

Dipper: ¡Ah! ¡Nuestro farol!  ¡No veo nada!

Soos: Bueno, no se amigos. Tal vez no, no valga la pena

Dipper: ¡Soos, que dices! Chicos, ¡Imaginen que pasara si conseguimos la foto!

(La escena muestra la fantasía de Dipper donde él esta vestido como Indiana Jones siendo entrevistado para un programa de televisión)

Charlie: Hoy nos visita el gran aventurero Dipper Pines quien valientemente fotografió al esquivo Gobblewonker dime Dipper ¿Cuál es el secreto de tu éxito?

Dipper: Pues no le escapo a nada (vierte un poco de café en su boca, una vergonzosa foto del tío Stan aparece en la pantalla) A nada excepto cuando escape de mi molesto tío Stan a quien abandone para perseguir a ese monstruo del lago.

Charlie: Hiciste bien en perseguirlo, lograste un trabajo único. No suelo hacer esto pero necesito otorgarte un premio (le da una medalla a Dipper y se toman una foto juntos)

Mabel: (entra estrellándose con la pared en una bola de hámster) ¡Charlie! ¡¿Por qué no me entrevistas a mí?! (Persigue a Dipper y Charlie mientras grita como una maniaca)

(La escena vuelve a la vida real)

Dipper: (sonriendo) ¡Yo voy!

Mabel: ¡También yo!

(Mabel y Dipper corren lejos)

Soos: Muy bien chicos, esperen (siguiéndolos)

(La escena cambia; se ve al grupo deambulando por el bosque, Soos hace sonidos de rap)

Mabel: ¡Yo soy Mabel! ¡Qué rima con papel! ¡Y también rima con… clavel! ¡Y también rima con…Samuel!

Soos: Oye, deberíamos escribir eso.

Dipper: (sosteniendo una cámara) ¡Chicos, chicos, chicos! ¿Oyeron algo?

(El gruñido de antes se vuelve a escuchar, una bandada vuela sobre sus cabezas alejándose del sonido)

Dipper: ¡Si es él! ¡Si es él!

(Dipper y Mabel se codean entre sí emocionados y caminan hacia el bosque)

Dipper y Mabel: ¡Sí, sí, sí! ¡Hu hu hu!

(Soos toma una vara y los sigue; todos caminan adentrándose en la niebla. Soos detiene el grupo cuando observa la silueta del monstruo del lago y se agachan detrás de un tronco caído)

Dipper: ¡Vamos tengan las cámaras listas!

(Dipper, Mabel y Soos encienden sus cámaras)

Dipper: ¿Listos? ¡Ahora!

(Soos salta sobre el tronco mientras grita sosteniendo una cámara frente a él y corre hacia la silueta, fotografiando cualquier cosa. Los gemelos lo siguen pero al acercarse descubren que la silueta solo eran los restos de un bote que naufrago habitado por castores)

Castor 1: (subtítulos) ¡Me encanta retozar!

Castor 2: (subtítulos) ¡Eso merece un abrazo! (abraza al primer castor y mueve su cola provocando que otro castor se caiga al agua)

Dipper: Pero… ¿Qué fue el ruido entonces? ¡Se oía como un monstruo!

(El sonido de monstruo se vuelve a escuchar, este resulto ser un castor mordisqueando una vieja y oxidada motosierra, activándola ocasionalmente)

Soos: Un castor con una motosierra (les toma una fotografía)

Dipper: Tal vez el anciano si estaba delirando.

Mabel: Él uso la palabra escabullirse.

Dipper: Ahhh… (Suspira)

(La escena muestra a Stan enseñando al hijo de Hank como lanzar una anilla)

Stan: Oye, cuando lanzas una anilla, muchas personas no lo saben, pero debes usar un nudo de barril. Es un secreto de un amigo de pesca a otro ¡Je je!

Hijo de Hank: Eh… yo… eh… ¿Quién es usted señor?

Stan: ¡Tú puedes llamarme tío Stan!

Esposa de Hank: ¡Señor, señor, señor! ¿Por qué habla con nuestro hijo? ¡Si no se marcha de inmediato, llamare a la policía!

Stan: Ja ja ja, verá, lo que pasa es que… (Enciende su motor y se aleja)

Esposa de Hank: ¡Vaya a hablar con sus hijos!

(La escena vuelve a la isla Hundetrasero)

Soos: (tomando fotos de un castor que está posando en un tocón) ¡Oh, sí! ¡Así! ¡Así! ¡Genial! ¡Quiero ver otra pose! Esa me gusta.

Dipper: ¿Qué le diremos al tío Stan? Lo abandonamos por nada (lanza una piedra al lago y suspira; la roca en la que Dipper está sentado se agita) ¡Hey! Chicos ¿Sienten eso? (la roca se hunde bajo el agua y Dipper nada a la orilla) ¡Hey, hey! ¡Woah!

(Se ve la silueta del Gobblewonker nadando a lo lejos)

Mabel: ¡Ahhh!

Dipper: ¡Ahí está! ¡Es nuestra oportunidad! (toma una foto) ¿Que tienen chicos?

(El Gobblewonker nada hacia la isla y se levanta mientras Dipper habla dándole la espalda)

Mabel: Dipper…

Soos: Amigo…

Dipper: No es tan difícil ¿De acuerdo? solo tienen que apuntar y disparar. Así, ven (apunta la cámara al Gobblewonker y se da cuenta que el monstruo está frente a él)

(El Gobblewonker ruge, causando que Dipper suelte su cámara y los tres salgan corriendo)

Soos: ¡Corran!

(El Gobblewonker derriba un árbol para golpear a los gemelos pero Dipper empuja a su Mabel  provocando que  ambos rueden lejos evitando el golpe, luego continúan corriendo mientras esquivan los árboles que van cayendo y eventualmente alcanzan a Soos)

Soos: Volvamos al bote ¡Ahora!

(El Gobblewonker casi muerde a Mabel y Soos la sube a su espalda, luego Dipper le toma una foto al Gobblewonker pero tropieza con una raíz soltando la cámara)

Dipper: ¡Ah! ¡La foto! (empieza a correr hacia la cámara)

Soos: (levantando a Dipper del chaleco) Amigo, si te hace sentir mejor, tengo cientos de fotos de esos castores.

Dipper: ¿¡Por qué me haría sentir mejor!?

(La escena muestra al grupo corriendo hacia el bote, Soos ayuda a los gemelos a subir al bote lanzando a Dipper y dejando que Mabel escale por su espalda. Cuando Soos sube, el peso hace que el bote logre volver al agua y entonces él corre hacia el timón)

Soos: ¡Salgamos de aquí, chicos! (conduce el bote en reversa alejándose)

Dipper: ¡Muy bien! ¡Ahí está! (intenta tomar una foto) ¡Lente rota! ¡Soos! ¡Toma una foto!

(Soos está lanzando todas las cámaras al Gobblewonker)

Dipper: ¡¿Qué estás haciendo?!

Soos: ¡Oh! ¡Aun me queda una! Descuida, amigo (lanza la cámara hacia Dipper pero falla golpeando la pared provocando que la cámara se rompa)

(El Gobblewonker se sumerge bajo el agua y comienza a perseguirlos, Soos toma el mando del bote y conduce hacia delante alejándose del monstruo)

Dipper: ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! (Soos acelera ganando ventaja)

(La escena muestra a Stan en su bote peleando con los nudos de pesca)

Stan: ¡Oh! ¡Estos malditos nudos!

Shmipper: (en un bote no muy lejano con su hermana y abuelo) ¿Me cuentas más historias divertidas, abuelo?

Pop Pop: ¡Las que quieran mis amigos de pesca! ¡Ja ja ja ja ja ja! (acariciándole la cabeza al niño)

(Stan gruñe)

Shmipper: Abuelo, solo quiero que sepas que… te quiero mucho (los nietos ponen una cara tierna)

Stan: ¡Oh! ¡Vamos! ¡Bu! ¡Bu!

Pop Pop: ¡Oh! ¡Pero oiga! ¿A qué viene eso?

Shmipper: Tal vez él no tenga a nadie que lo quiera, abuelo

Stan: Si, pues yo creo que…

(El bote de Soos y los gemelos pasa entre ellos, seguido del Gobblewonker, empapando a Stan quien tira su sombrero al suelo con frustración, luego se sienta y suspira)

Dipper: ¡Soos! ¡Los castores!

Castores: (se enfoca a los castores; en subtítulos:) ¡Aun somos castores!

(El bote se estrella contra el naufragio y los castores salen volando por todas partes, eventualmente caen y muerden el bote y al grupo: muerden la gorra de Dipper, el brazo del suéter de Mabel y la cara de Soos)

Mabel: ¡Mi suéter no por favor! (agitando un castor fuera de su brazo)

Soos: ¡Ah! ¡Largo de mi gorro! (dejando el timón el cual es tomado por Mabel quien conduce alejándose del Gobblewonker)

(Dipper intenta que un castor deje de morder el bote mientras Soos corre en círculos quejándose del castor que está en su cara, Dipper arroja los castores al Gobblewonker que se sumerge y continúa persiguiéndolos bajo el agua. El bote cruza un lugar donde la gente está pescando, la cual es volcada por el Gobblewonker que los sigue)

(La escena corta al Varonil Dan y sus hijos, el Varonil Dan está haciendo un candado a un pez y sus hijos lo alientan)

Varonil Dan: (con el pez) ¡Candado!

Hijos del Varonil Dan: ¡Papá! ¡Sí!

(Su bote se voltea por una ola causada por el Gobblewonker y caen al agua, luego los peces empiezan a llover sobre ellos)

Varonil Dan: ¡Los peces! ¡Buscan venganza! ¡Naden niños! ¡Naden!

(Se muestra al bote de Soos, el Gobblewonker golpea el bote y consigue golpear la cabina de control destruyéndola)

Mabel: ¡Ahhh! ¡Cuidado!

(Dos hombres transportan una gran pieza de vidrio sobre el agua en dos botes cada uno)

Hombre 1: Tranquilo, tranquilo

(El bote cruza entre ellos rompiendo el vidrio)

Hombre 2: ¡Mi vidrio!

Mabel: (viendo que no hay salida adelante) ¡¿Por dónde voy?!

Dipper: (mira a su alrededor, toma el diario y hojea las paginas rápidamente) ¡Las cataratas! ¡Tal vez hay una cueva detrás!

Mabel: ¡¿Tal vez?!

(Dipper, Mabel y  Soos gritan mientras el bote atraviesa las cataratas y se adentra en la cueva que hay detrás; su bote se estrella enviándolos hacia tierra, ellos se paran y se voltean para ver al Gobblewonker nadando hacia ellos, atorándose en la entrada de la cueva)

Mabel: ¡Se atoro!

Dipper: ¡Ja ja! ¡Sí! Esperen ¿Se atoro? (intenta encontrar una cámara pero no tiene ninguna)

Mabel: (levanta la gorra de Dipper revelando que aún le queda una cámara) Boop.

(Dipper ríe y toma fotografías al monstruo)

Mabel: ¿Tomaste una buena?

Dipper: ¡Y todas son buenas! (abraza a Mabel)

Mabel: ¡Wu-hu! ¡Tendré mi bola de hámster!

(El Gobblewonker siguió rugiendo hasta que una roca consigue golpearlo, su cabeza cae haciendo un sonido eléctrico)

Dipper: ¿Pero qué? (camina hacia el Gobblewonker y toca uno de sus costados)

Mabel: ¿Que paso?

(Dipper se acerca al Gobblewonker y lo golpea, este hace un sonido hueco y metálico. Dipper comienza a escalar el Gobblewonker)

Soos: ¡Cuidado amigo!

Dipper: ¡Tranquilos! Aguarden (escala sobre el Gobblewonker, luego aparece del otro lado) ¡Hey, chicos! ¡Vengan a ver esto!

(El grupo descubre una manivela y le da vueltas, causando que el vapor salga. Ellos abren la trampilla causando que salga más vapor y descubren al viejo McGucket adentro controlando la máquina)

Viejo McGucket: Reparo estos circuitos y… ¡Oh!  ¡Banjo pulido!

Dipper: ¡¿Usted?! ¿Usted hizo esto? Pe-pero ¿Por qué?

Viejo McGucket: Pues, yo… yo… solo buscaba atención.

Dipper: Aun no lo entiendo.

Viejo McGucket: Primero invente un generador biomecánico de ondas cerebrales ¡Y luego aprendí a operar la palanca calabaza!

Mabel: Bueno, sí. Pero ¿Por qué lo hizo?

Viejo McGucket: Pues, cuando llegas a anciano como yo nadie te presta atención ¿Saben amigos? (se muestra un flashback donde McGucket está afuera de la ventana de su hijo con una pelota y guantes de baseball, su hijo, quien está dentro de su oficina, cierra sus persianas. Narración en tiempo real:) ¡Mi propio hijo no me visita desde hace meses! (el flashback muestra a McGucket construyendo el Gobblewonker. Narración en tiempo real:) ¡Así que pensé que llamaría su atención con un robot de 15 toneladas! (ríe maniáticamente y el flashback termina. Suspira) Pensándolo bien parece una locura. Ustedes no saben lo lejos que podemos llegar los ancianos por un momento en familia

(Dipper y Mabel observan los sombreros de pesca que Stan les dio y suspiran)

Soos: Chicos, los verdaderos monstruos son ustedes. ¡Ja ja! Lo siento me hizo ¡boom! y salió de mi cabeza

Mabel: Oiga ¿No le conto a su hijo como se sentía?

Viejo McGucket: No, señor ¡Me puse a trabajar en el robot! (un proyector muestra los planos del Gobblewonker en la escotilla) ¡Invente muchos robots en mi época! (presiona un botón y el proyector muestra un periódico con un robot pterodáctilo soplando fuego en el pueblo y el titular “caos”) Cuando mi esposa me dejo cree un robot pterodáctilo homicida(vuelve a apretar el botón y el proyector muestra la foto de un hombre) y cuando mi amigo Ernie no vino a mi fiesta de retiro (vuelve a presionar el botón y el proyector muestra otro periódico con un enorme robot aterrorizando el pueblo y el titular “desastre”) ¡Construí un venganza-bot de 18 toneladas que hizo volar todo! (ríe maniáticamente) Bien, bueno. ¡Debo trabajar en mi rayo mortal! (se agacha dentro del Gobblewonker y se escuchan sonidos de construcción desde adentro. Levanta la mano moviéndola como si fuera a agarrar algo) ¿Alguno tiene un destornillador?

Dipper: (saca una cámara) Bien, me despido del concurso de fotos

Mabel: Todavía nos queda un rollo más

Dipper: ¿Qué quieres hacer con él?

(La escena muestra el lago, Stan está conduciendo de vuelta a la orilla, él luce derrotado y suspira)

Dipper: ¡Hey! ¡Por aquí! (conduce en el dañado bote de Soos y ambos botes se detienen, le toma una foto a Stan)

Stan: ¿Qué es esto? ¿Niños? ¡Pensé que estaban jugando y divirtiéndose con Soos!

Dipper: Pues pasamos el día tratando de encontrar un dinosaurio legendario.

Mabel: Pero descubrimos que el único dinosaurio con el que queremos estar; esta justo aquí

Stan: ¡Ahórrense su lástima! Saben ¡La pase genial sin ustedes! haciendo amigos, hablando con mi reflejo ¡Hasta pelee con la policía! Tendré que usar esto un tiempo pero será divertido

Dipper: Entonces… ¿No hay lugar en ese bote para tres más?

(Stan mira con enojo a Dipper y Mabel, ellos se ponen sus sombreros de pesca y Stan ablanda su expresión)

Stan: ¿Nunca me vieron poner el anzuelo con los ojos cerrados?

Dipper: ¡5 billetes a que no puedes!

Stan: ¡Acepto! (Dipper aborda el Bote de Stan)

Mabel: ¡5 billetes más a que no puedes hacerlo con los ojos cerrados, conmigo cantando a todo pulmón!

Stan: ¡Me gustan los desafíos! (Mabel y Soos abordan el Bote de Stan. Dirigiéndose a Soos:) ¡Uh, amigo! ¿Y tu camisa?

Soos: Una larga historia

Dipper: Muy bien, prepárense todos ¡Digan pesca!

Stan y Mabel: ¡Pesca!

Soos: (se acerca a la cámara, pero solo se ve su barriga) ¿Salgo en la foto?

(Se muestra un fotomontaje: la foto de Mabel y Stan sonriendo y la barriga de Soos; una foto de Mabel cubriéndole los ojos a Stan mientras él intenta poner el anzuelo echando una miradita; Stan leyendo chistes mientras Mabel y Soos ríen; Dipper sosteniendo su primer pez atrapado; Stan posando con su mano en su chaleco; Stan y Mabel robando el pez de Smabel y su abuelo; Stan, Mabel y Dipper huyendo de la policía pesquera. El fotomontaje termina y se muestra al grupo en el bote, el cual se estremece)

Mabel: ¡Wow!

Dipper: ¿Que fue eso?

Mabel: (se encoge en hombros)

(Bajo el agua, se ve hundirse a una cámara desechable; el Gobblewonker real nada hacia ella y se la come)

(Créditos)

Mabel: (como pelicano) ¿Quién quiere oír un chiste?

Dipper: (fuera de escena) Yo no.

Mabel: (como pelicano) Je Je ¡Si, si quieres! Aquí va: ¿Por qué el pelicano fue expulsado del examen?

Dipper: (fuera de escena) ¡No me interesa!

Mabel: (como pelicano) ¡Porque no cerraba el pico! ¡La la la la! ¡Yup yup yup! ¡Bla bla bla!

Dipper: (fuera de escena) ¡Bu! ¡Qué mal chiste! ¡Fue muy malo!

Mabel: (como pelicano) ¡Sí! iHurra!

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar